Difference between revisions of "El:Greek Guide"

From OpenEMR Project Wiki
(Created page with "{{Languages|Greek Guide}} <br> Η ελληνική έκδοση του Wiki βρίσκεται ΕΔΩ.<br> <br> '''Οποιος επιθυμεί μπορε...")
 
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Languages|Greek Guide}}
{{Languages|Greek Guide}}
<br>
<br>
Η ελληνική έκδοση του Wiki βρίσκεται [[OpenEMR for Greek|ΕΔΩ]].<br>
Αυτή είναι η Wiki-σελίδα της '''Ελληνικής μετάφρασης''' του προγράμματος διαχείρισης ιατρικού φακέλου OpenEMR. Η σελίδα για γενικές πληροφορίες βρίσκεται [[El:OpenEMR for Greek|ΕΔΩ]].<br>
<br>
<br>
'''Οποιος επιθυμεί μπορεί να συμμετέχει στην ανάπτυξη και συντήρηση της ελληνικής έκδοσης.'''<br>
Από την έκδοση 3.2 και έπειτα, το OpenEMR βασίζεται εξ ολοκλήρου στο UTF8 και συνεπώς υποστηρίζονται πλήρως οι ελληνικοί χαρακτήρες.<br>
<br>
<br>
H τρέχουσα επίσημη έκδοση του OpenEMR υποστηρίζει πλήρως τους ελληνικούς χαρακτήρες αφού είναι βασισμένη στο UTF8.<br>
Η μετάφραση του πακέτου στην ελληνική γλώσσα, όπως και η όλη ανάπτυξη του πακέτου είναι ομαδική και γίνεται '''σε εθελοντική βάση'''. Μέχρι στιγμής (2013), υπάρχουν περίπου 10 ανεξάρτητοι μεταφραστές και όποιος επιθυμεί να συμμετέχει στην ανάπτυξη και συντήρηση της ελληνικής μετάφρασης, μπορεί να στείλει ένα email στο Διαχειριστή (brady <|> sparmy.com).<br>
<br>
<br>
Επειδή η ανάπτυξη του πακέτου είναι ομαδική οποιοδήποτε πρόβλημα σχετίζεται με:<br>
Γενικά, οι όροι προς μετάφραση διακρίνονται σε δύο κατηγορίες: τεχνικοί και ιατρικοί. Παρακαλούνται οι μεταφραστές να προσθέτουν ή να τροποποιούν τους όρους με τους οποίους έχουν τη μεγαλύτερη εξοικείωση, καθώς σπάνια κάποιος μπορεί να προέρχεται ταυτόχρονα από τους τομείς της πληροφορικής και της ιατρικής.<br>
<br>
<br>
1) την απόδοση όρων στα ελληνικά<br>
Οποιοδήποτε πρόβλημα ή ερώτηση έχετε σχετικά με την ελληνική μετάφραση μπορείτε να στείλετε email στη διεύθυνση tsoukase <|> gmail.com
<br>
2) την εμφάνιση ελληνικών χαρακτήρων<br>
<br>
3) την εν γένει λειτουργία του πακέτου στην ελληνική<br>
<br>
να αναφέρεται είτε στο επίσημο [http://sourceforge.net/projects/openemr/forums Forum] είτε στη διεύθυνση tsoukase <|> gmail.com


[[Category:Internationalization]]
[[Category:Internationalization]]

Latest revision as of 09:32, 11 May 2013

Available languages


Αυτή είναι η Wiki-σελίδα της Ελληνικής μετάφρασης του προγράμματος διαχείρισης ιατρικού φακέλου OpenEMR. Η σελίδα για γενικές πληροφορίες βρίσκεται ΕΔΩ.

Από την έκδοση 3.2 και έπειτα, το OpenEMR βασίζεται εξ ολοκλήρου στο UTF8 και συνεπώς υποστηρίζονται πλήρως οι ελληνικοί χαρακτήρες.

Η μετάφραση του πακέτου στην ελληνική γλώσσα, όπως και η όλη ανάπτυξη του πακέτου είναι ομαδική και γίνεται σε εθελοντική βάση. Μέχρι στιγμής (2013), υπάρχουν περίπου 10 ανεξάρτητοι μεταφραστές και όποιος επιθυμεί να συμμετέχει στην ανάπτυξη και συντήρηση της ελληνικής μετάφρασης, μπορεί να στείλει ένα email στο Διαχειριστή (brady <|> sparmy.com).

Γενικά, οι όροι προς μετάφραση διακρίνονται σε δύο κατηγορίες: τεχνικοί και ιατρικοί. Παρακαλούνται οι μεταφραστές να προσθέτουν ή να τροποποιούν τους όρους με τους οποίους έχουν τη μεγαλύτερη εξοικείωση, καθώς σπάνια κάποιος μπορεί να προέρχεται ταυτόχρονα από τους τομείς της πληροφορικής και της ιατρικής.

Οποιοδήποτε πρόβλημα ή ερώτηση έχετε σχετικά με την ελληνική μετάφραση μπορείτε να στείλετε email στη διεύθυνση tsoukase <|> gmail.com